Or a fragmentary synopsis of Cormac McCarthy’s Blood Meridian, or the Evening Redness in the West derived from some of the English and Spanish words I had to look up:
bistre; chine; tang; jornada; jacal; pritchel; frizzen; bungstarter; vadose; vernier sight; lobo; sotol; tapadero; felloe; duledge; monocline; kerf; rebozo; almagre; carreta; escopeta; legbail; pauldron; ocotillo; squail; weskit; sutler; garrafa; quena; bedight; Anareta; campesino; malabarista; azotea; pyrolatrous; ossature; cresset; querent; parfleche; madstone; buskin; apishamore; tlaco; surbate; quirt; mare imbrium; lanneret; cantle; aguardiente; clackdish; ambuscado; cuartel; calculus; huarache; vidette; duff; malpais; mochila; acequias; kiva; stob; spancel; hogan.
Macaronic McCarthy
© 2008 Shane Barry & Three Monkeys Online
All rights reserved.
Reproduction of material from any ThreeMonkeysOnline pages without written permission is strictly prohibited
All rights reserved.
Reproduction of material from any ThreeMonkeysOnline pages without written permission is strictly prohibited

