By Robert Looby
September, 2004
His poetry is less accessible in translation than, for example, Zbigniew Herbert’s, and with his long exile in the west and position as a lecturer in Berkeley University it is perhaps his prose and essays that are best known outside of Poland. Joseph Brodsky famously counted him among the greatest poets of our time, but western critics have been divided: Bells in Winter was described by one as “chatty, comic” and by another as “rarely frivolous” (Davie).
“Nineteenth century art put forth from its factories human material of little worth…” he wrote in 1931. “When it comes to harnessing them to work, to the rebuilding of relations in various areas of contemporary Poland, they are rubbish, good for nothing. Other people are required. The first task of literary people would be the neutralisation of the influence of nineteenth century art by creating a new art based on quite different principles.” Among those principles were “instead of emotionalism a dictatorship of the intellect” and “instead of biology, sociology” (though he warned against overdoing Freudianism).
Miłosz was then a member of the Żagary group of poets in Vilnius, who are often described as catastrophists (he describes himself as an “ecstatic pessimist”). He was born not in modern day Poland, but in Lithuania. There is in his biography an echo of the ambiguity contained in Poland’s national poetic epic, Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz, which begins with an invocation to Lithuania. Lithuania’s contribution to Polish literature has been even greater than Ireland’s considerable contribution to English, Miłosz writes, (correctly identifying Wilde, Shaw and Joyce as Irish). He wrote of William Butler Yeats that he “was a poet of the powerfully poetry-creative Ireland, which in this respect is my Lithuania.” Where Yeats was an Irish poet writing in English, Miłosz was a Lithuanian poet writing in Polish, though “no Lithuanian writing in Polish would be regarded as Lithuanian.” Like the solidly Anglo-Irish ascendancy Yeats, Miłosz was something of an outsider. The aristocracy in Lithuania had long before adapted the Polish language while the peasantry continued to speak Lithuanian. Though Miłosz considered himself a “wild man” in comparison with the aristocratic Witold Gombrowicz he was from a wealthy background.
“I look, I listen, I walk along streets,
I look, I listen, down the streets roll tanks dressed in the national
colours,
maybe in a few years gas will stain the green fields,
maybe in a few years towns will burn from the Rhine to the Volga.”
[from “Discus” (1933)]
As a young man he was, he writes, eager for avant garde poetry, painting, film, and politics, which led him into various snobberies and “degenerations” but which, however, he regarded as essential in a “candidate for the poetic guild.” In later years Miłosz looked back at his pre-war writings with some alarm, surprised at the “violence of its tone.” Addressing the writers in an audience, he once said: “If you are already writing poems, try not to have them published. I say this because the printed word has a peculiar ability to set in a mould which soon becomes alien to the author and in which he cannot recognise himself. Nevertheless, he must bear responsibility, since he signed his name to it and thus everything that is for him his past becomes society’s image of his work and his person.”


Is there a book in this blog? is a group blog to discuss books. Our writers post on books they've read, are reading, or, perhaps have no intention of reading. Literary news, and debates over narrative voices are not uncommon.
Latest Post:Literature's Radiohead - Wu Ming or Gaiman?
Back in December, mediabistro's GalleyCat posed the question 'Where will we find Literature's Radiohead?'. Not a question of matching literary style up to the Oxford band's musica...
Are you a budding/established writer? Would you like to see your work appear in Three Monkeys Online? We're always on the look out for new material - check here for our submission guidelines
All comments will be reviewed by TMO editorial staff, and if judged appropriate and in accordance with our comments policy, will be published.